叉叉电子书 > 言情电子书 > 模范爵爷 罗莉塔·雀斯 >

第36章

模范爵爷 罗莉塔·雀斯-第36章

小说: 模范爵爷 罗莉塔·雀斯 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    宾迪悄悄靠向蓓雪。“她还懂得开锁?”他低声问。
    “你以为我为什麽要急著搬家?”蓓雪说。“她的学习范围有黠太遇广泛了。”
    莉薇努力转动发夹,但显然不太成功。
“试试这个。”韩克伯爵递给女孩一把小刀。
她不放心地看著它。“刀会钝掉。”
“钝掉可以磨利。”
宾迪望向父亲琥珀色的眼眸。
眨了下眼。他不可能看到父亲的眼睛在发光。
韩克伯爵的眼睛从来不发光。
莉薇把玩小刀,接著拿起发夹和小刀共同作业。
锁扣啪地打开。她深呼吸,揭开盒盖,露出。。。。。。
破布。她拎起一片破布,放到一旁,接著拿起另一片。
“旧布,”瑞麟说。“喔,太让人火大了,这到底是——”他倒抽口气。
在场所有人都抽口气。
有东西在剩余的破布中闪闪发光。
莉薇以同样谨慎的动作,移开最後一片破布。
绿、黄、红、蓝。斑斓的金银在眼前闪耀。硬帑、宝石、链子和勋章在.午後阳光下闪耀。
“好了,看吧,”曼德威伯爵哑著嗓子说。“我不是叫你们别放弃希望吗?”
瑞麟窥探盒里的物件。“我不敢相信.这是真的吗?”
莉薇捡起一只红宝石戒指。老练地加以检视。用指甲刮过金属部分,接着用牙咬。“是真的。”她说。
她抬头望向母亲.眼神晶亮。“是真的.妈妈,宝藏真的存在,我就知道我会发现,现在在你可以当过高尚的淑女了。”她明亮的蓝眼转向曼德威爵士。“你保证过这是妈妈的,对吧?你一定要对她说清楚,否则她会逼我还给你。”
 “那么让我当著在埸所有人宣怖,”曼德威爵士说。“身为陆艾蒙的後人,温莉薇,你和你忠实的——呃,随徒——甘冒奇除、费尽千辛万苦,付出辛勤的努力,自行以双手挖掘出这份宝藏。宝藏是你们发现的,自然归你们所有,你们可以任意处置。”
宾迪环视周围。曼德威伯爵及夫人、诺威克爵士及夫人、韩克伯爵、陆彼德、蓓雪、两名孩子,几名仆人站在附近等候差遣,其他人聚集在宅邸的窗户内,看著这一幕。
戏剧属於舞台。
他再次望向父亲。韩克爵爷依旧看著莉薇,但此刻他的脸上带著宾迪再熟悉也不遇的某种表情。那并不明显,韩克爵爷向来内敛,但宾迪比大多数人嘹解他的父亲,因此清楚察觉到不同。
他在励思的婚里上曾露出同样的表情。
当鲁博带著新娘从埃及回家时,他也曾露出同样的表情。
胜利。
那两次,宾迪都能嘹解其中的涵义。伯爵浪荡的儿子们排除万难终於抱得了美娇娘,以及更迷人的庞大财富,让伯爵大大松了口气。
但这一次,宾迪首次不明白父亲如此心满意足的表情是因为什麽。
当莉薇正在刷洗身上层层的泥污,蓓雪走出屋外,寻找韩克伯爵,想告诉他不必给她那二十镑了,忧虑抚他对长子的夏虑。
仆人引导她来到湖柬侧的歌德式废墟。上个世纪建造的废墟目的在营造伤感的景色,促进文思涌现。
虽然蓓雪不认为韩克伯爵的性格喜欢伤春悲秋,但他的碓有不少事需要忧心。
她看见他抬头,皱眉看著一座残破的炮塔,但沈浸在思绪里的他仍察觉到她的靠近。
他转身,黠头。“温太太,”他开口,丝毫没有惊讶的样子。话说回来,他向来喜怒不形於色。“我想你是来告诉我,你打算放我儿子一马,我们很快便能摆脱你了。”
她顿一下,眨眨眼。“是的,的碓如此。”她解释和洛斯本协议的半个月冷静期。
韩克爵士一如以往地毫无反应。
“我相信你和你的家人可以在两个星期内让他看清自己的错误。”
“我不认为。”他说。
“你当然可以,”她说。“他和家人间的联系非常强烈。加上不管他怎麽说,我知道国会的工作和慈善事业带给他很大的满足感。他会非常想念这些。他是个好人,韩克爵爷,不像其他同济一样游手好闲。他会为英国带来正面的改变,成就一番伟大的事业。这些他都很清楚,只是需要有人提醒他,在我离开以後。我只能仰赖你完成这件事,每个人都说你是英国最有影响力的人,两个星期的时间当然足以让你帮你的儿子看清现实。”
“我很怀疑,”韩克爵爷说。“不过,他来了。我们来看看我有多少影响力。”
蓓雪飞快转身.洛斯本大步如飞。踏过小路而来.他没戴帽子.十月寒风吹乱卷发.等到他接近.她才发现他的领巾歪了,扣子们扣全.
“我想.你以为他猜不到你下一步想做什麽,”韩克爵爷说.“宾迪是个经验丰富的政治家。何况他对犯罪向来抱持相当不健康的兴趣。”
“她又打算来放弃我了吗,父亲?”洛斯本说。“蓓雪总是忙著抛弃我。跟我说再见。这是她表达感情的方式.你知道.包括偷走我的钱包和衣服。”
“我只是希望让令尊放心。”蓓雪说。“他昨晚显然没合过眼。”
“那是因为他整晚都忙著和同伙策划阴谋。”洛斯本说。
“阴谋?”她问。
“亲爱的女孩.你出身自源远流长的骗子家族,”他说。“当然可以轻易辨认出眼前的骗局。”
*   *   *   *
显然她一无所知。
她从宾迪看向他的父亲。
好像韩克伯爵的表情可能透露出任何蛛丝码跻,宾迪想。从他们背後的遗跻或墙上的砖块寻求灵感。也许还比较快。
“我知道刚才在露台的那一幕全是作戏.”宾迪小心翼翼地保持声音平稳.不受心中满溢的困惑和怒火影响。“我唯一不能确定的是为什麽。如果只为了尽快摆脱蓓枣.你、曼德威和诺威克有必要如此大费周章吗?我以为你很清楚根本没有这个必要,她早就下定决心要放弃我。”
“我相信我的理解力还在正常运作的范围。”伯爵双手背在背後,走到湖边眺望远方。
蓓雪困惑地看了宾迪一眼,他耸肩。过了一会儿,他俩跟著走到湖畔。
漫长的沈默。
宾迪决心等到答案。他父亲是操纵高手,试图和他争夺主导权只是白费功夫。
鸟儿啁啾,风卷落叶,四散飞舞。
将沈默延长到最後一秒,韩克爵爷终于开口。“你错了,温太太,”他说。“我带著大笔金钱,和家母及内人贡献的珠宝首饰来到索莫顿,用意是买通你同意永远离开。尽管你昨天造访书房前,我已经嘹解到整件事比我们所以为的更为认真,我仍打算这麽做。”
“那时你也早已嘹解到,她并非你们以为的那种人。”宾迪说。
“的碓如此,”他父亲坦承。“当温太太提议要以二十镑的代价放弃你时,是我人生中最难保持严肃表情的一次。我等不及要告诉你祖母了。”他露出隐约的笑意。
但微笑突如其来隐没,他继续说:“我一直希望自己生的是女儿,温太太,我这些儿子带给我的只有无止尽的麻烦。”
我没有,宾迪想要孩子气地大吼,为什麽你老是怪到我头上?
“你总是这样说,”他说。“我并不认为这是合理的说法,我从十几岁开始便不曾惹过麻烦,”接著他想起在牛津发生的某件事,然後又想起一件。“呃,至少我长大以後便没惹过麻烦。”
“我这几个儿子带耠我许多麻烦,而且种类五花八门,温太太,”他顽固的父亲说。“我的长子不快乐已经很长一段时间了。”
就算韩克伯爵说他的长子来自月亮,宾迪也不会更惊讶。
惊讶其实不适合描述他此刻的感觉,他的世界完全颠覆了。
他眨了两次眼。
父亲深琥珀色的眼睛迎上他。“你以前总是调皮捣蛋,”韩克爵爷说。“总是带著弟弟们作乱。你以前常笑,而我已经有好多年没听过你笑了。”
“我当然会笑,”宾迪说。“你的说法太荒谬了。”
“他会笑,”蓓雪说。“我看过,也听过。不到几天前的晚上,我甚至以为他会笑到害自己受伤。”
“你带耠他笑声,”韩克爵爷对他说。“我走进这里,看见他调皮的眼神,同时也看见他的快乐。我知道我的长子不是笨蛋,不像他的弟弟那样容易被女人迷得昏头转向。他非常有洞察力,绝对能认出投机份子,我告诉自己。但尽管如此,我还是不放心。碰到女人,即使是最聪明的男人也会犯下致命的错误。然後你来到我面前,告诉我那个有趣的故事.说你厌倦他了,要拿二十镑离开这里,同时他从窗口爬进来。至此一切已经相当清楚,你们深爱彼此到一种荒谬的地步。很遗憾我的妻子没看到那一幕,她会认为那非常有趣。无论如何.我已经尽力以我拙劣的文笔,在那之後写下的信中详尽描述了一切。”
有趣。
  宾迪这才得以自在地呼吸.也才发现自己原来有多紧张。直到肩上的重担终于卸下,他才嘹解到那有多沈重。
“父亲……”他的喉咙收紧。
“但是碰到一个喜欢小题大作的儿子,”他父亲打断他。“我实在不该奢求你会选择我们这些年来为你挑选的那些合适对象。”
蓓雪看向宾迪。“你没提过他们在为你作媒。”
“因为他没注意,”他父亲在宾迪开口前回答。“他没注意过清白人间出身的漂亮姑娘,没注意过美丽的女继承人。我们试过介绍女学者,介绍乡下的女孩。介绍各式各样的对象。但是他根本没注意,可是温蓓雪,全英国最恶名昭彰的女人,他却注意到了。”
“我们这种坏女人最喜欢引人注目。”她说。    _
“或许是因为他对罪犯的不健康兴趣所致,”辣韩爵爷说。“无论如何。他选择了你而你让他快乐。你——全世界的女人。他偏偏选择你,一个绝不可能被英国社交圈接受的女人。”
“我不怪你如此……激动,父亲,”宾迪说。“但是——”
“那绝不可能,”他父亲打断他。“毫无希望。”
“既然如此……” 宾迪开口
“也充满挑战性,”他父亲继续。“不过如果鲁博可以找到合适的新娘,便没有什么是不可能的,再加上我们很幸运:曼德威非常希望我们两家能结成亲家.”
“他不可能希望由我达成,”蓓雪说。“他绝不会承认我是家族的一份子.他痛恨我。”
“能和辛家攀上关系,改变了他的想法.”韩克爵爷说:“也或许是他想藉机嘲弄傅斯里伯爵,我不确定,唯一确定的是他相当积极地参舆提高你的地位的阴谋。”
“我就是这是阴谋。”宾迪说.。
她的蓝眸闪现领悟的光芒:“莉薇的宝藏。”
“没有什麽比一大笔财富更能提高女性的地位了。”宾迪说。
“宝藏不是陆艾蒙的。”她说。
“就技术层面而言,那的确是陆家的宝藏,至少大部分是。”他父亲说。“我出资向曼德威买下一些刻有乔治二世肖像的钱币。我们知道那两个聪明的孩子一眼就能辨识出现代的钱币。他和诺威克贡献了家族的其他鬼藏.我捐出妻子和母亲贡献的珠宝:整体而言,还算不上价值连城,但至少是个宝藏,而且盒子打开的时候,几乎所有的仆人都在埸。”
“我早该猜到,”蓓雪闭上眼睛。“我现在懂了。钱币和珠寅宝射阳光,一群人围著孩子,虽然没抬头,但我相信仆人都挤在窗口凑熟闹:”她张开眼睛。“仆人。”
“仆人会说闲话,”宾迪说。“正如几天前你告诉过我的。”
“更重要的,他们会加油添醋,”韩克爵爷说:“等谣言传到伦敦,陆艾蒙的宝藏会变成数不尽的红宝石、蓝宝石、翡翠和钻石,人们会说温太太现在家财万贯,而因为这一黠,一切将截然不同。”
 *   *   *   * 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的