叉叉电子书 > 文学电子书 > 银湖宝藏 >

第59章

银湖宝藏-第59章

小说: 银湖宝藏 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



原上一个狭小的向下倾斜的地方。

“这就是一条引导我们走向河流的峡谷的开头。”温内图一边解释,一边沿着这个斜坡下去。眼前的情形,就好像一个巨人在这里推动着刨刀,要在坚硬的石头上刨出一条越来越深的通道。左右两边的石壁,起初几乎看不出来,随后有一人高,接着像房子一样高,总之越来越高,直到它们在上面仿佛合拢起来。谷底下面,真是又黑又凉。岩壁上渗出的水滴下淌,积存在谷底里。这样,口渴的马就可以喝水了。这条峡谷的独特之处,就是它没有一点儿蜿蜒曲折的情形。它笔直地侵蚀进岩石里,可看到一条明亮的地带,此地带不断地变宽。这就是这条深沟的出口。

骑马者们来到那里,眼前展现出一派令人倾倒的景色。他们置身于格兰德河河谷中。这条河谷也许有半英里宽,河在中间流过,两边是一条长着青草的地带,这条地带受到了陡峭的峡谷壁的限制。河谷的走向是由北往南,恰似用尺子画了线一样。两边的岩壁暂时既看不到裂口,也见不到凸出部分。

一个裂口都没有吗?还是有的!骑马者们的正对面,河的右岸就有一个相当狭小的缺口,一条小溪从里边流出来。温内图指着那儿说道:

“我们必须沿着这条小溪走,它通往鹿谷。”

“可我们怎样到对面去呢?”总是关心着他的女儿的帕特森探问道,“河水虽不湍急,但似乎很深。”

“小溪入口处有一处浅滩,水很浅,在这个季节,河水碰不到轿子。我的兄弟们跟我来吧!”

人们骑马横穿草地到浅滩去。浅滩的情况是这样的:就是在小溪的那一边岸上也依然要横渡小溪,以便到达其右岸,同左岸比起来,右岸宽些,因而在上面行走舒服些。温内图把他的马引入水中,其他人尾随着他。在另一岸边,他突然勒马止步,用压低的声音呼喊:“这儿对面曾有一些男子骑马来过。”

他沿着河岸指指。老枪手和老铁手赶着马继续跑了几步,也见到了足迹,那像是许多骑马者并排而行的足迹。被践踏的草还未完全竖立起来。这三个人骑到了岸边,在那儿下马,查看印迹。

“那是些白人。”温内图断定。

“是的,”老铁手表示赞同,“印第安人骑马总是鱼贯而行,不会留下如此宽阔、显眼的足迹。我估计这个队伍大约有二十人。”

“唔!”老枪手咕哝道,“谁在我们之前来过,我认为还是可以猜到的:是红发康奈尔及其一伙。”

“唔!”老铁手也哼了一下,“这是可能的。依我估计,这些小子可能来过这里,这同我从克诺赫斯和希尔顿那儿所了解到的是一致的。可他们到哪儿去了呢?对面向右转弯,就是说不是顺着格兰德河走下去,而是沿着小溪逆流而上到鹿谷去了。他们骑马奔去,恰好投入犹他人的怀抱。这是他们的命运,咎由自取,我们无法改变。”

“哎呀!”老枪手嚷道,“那我们就失去了那张康奈尔盗走的藏宝图啦。要是我们得不到这张图,也许我们永远也不了解银湖的珍宝藏在哪里。”

“你们考虑一下,流浪汉们领先我们多远!再说,你们别忘了,我知道这个宝藏!”

老枪手弯下腰来再次查看草地,随后失望地表示:“他们在五个小时前就到了这里。在我们走完到一半时,他们就已落入红种人的手中。那些被杨帕地区犹他人派遣到这条山谷来的信使,不知他们的情况如何?他们在我们之前就已动身了,而我们却还未见到他们的踪迹。”

“这些汉子大概没有骑马,而是徒步来的,”温内图解释说,“步行,路程要短得多,因为步行可以走的地方,马和骑马者就可能会摔得粉身碎骨。我的弟兄们不要再想康奈尔,而要想到:我们务必抹掉这些足迹。”

“为什么抹掉?”“我们知道扬帕犹他人在追踪我们,他们肯定会把康奈尔直接往鹿谷去的足迹看作是我们的。他们会跟踪它,而不会估计到我们从侧面溜掉了,所以不能让他们看到在我们之前已有骑马者来过这条河谷。我的白人弟兄们要把足迹擦去,待扬帕地区犹他人来到时,青草已长起来,而只有我们骑马到过的地方,青草才被踩下去。”

这个计划很出色。猎人们沿着康奈尔的足迹往回走了大约一百步,慢慢地走,还用水喷洒青草,将其扶起来,与此同时又把其地上的覆盖物掀开。其余的事,就得靠阳光了。谁以后来了,必定只能看到老枪手和他的同伴们拐进小河床的足迹。

被俘的红种人默默无言地瞅着。自从动身以来,他们中根本就没有人吭过一声。他们觉得现在所看见的很可疑,看到自己的阴谋被识破,他们便垂下头来。

现在人们开始跟踪康奈尔和他的人马留下的宽阔足迹。小河床弯弯曲曲地辗转而上,河谷变宽了,再往上长着灌木丛和树木,终于分岔出多条分支山谷来,来自这些分支山谷的细小流水汇入小溪,这里就是它的源头。温内图追溯其中最大的一条泉水,步行一刻钟后其谷底变得相当宽阔,随后突然又形成为一个岩石隘口,隘口后面的山谷又通向一绿色的草原。穿过隘口后,他停住了,说:“这是一个称心如意的营地。我们的马儿又累又饿,而我们也需要短时间的休养。我的兄弟们下马烤羚羊吧!”

“可那样一来犹他人就会赶上我们啦!”老枪手说。

“天黑之前,他们靠近不了。再说,他们也无法伤害我们,因为我们只要派一个人守在岩石隘口,他老远就能看见犹他人来,并警告我们。”

阿帕奇人说得对,他们设置了岗哨。俘虏们被绑在了树上。人们让马儿吃草,并燃起了四堆篝火,还把野味放在上面烧烤,短时间内就可以吃了。印第安人也得到了他们的一份,并得到了水。

英国佬卡斯托尔泊格外开心。他取出记账本,以便算出他为各次惊险活动欠比尔和大叔的奖励费,“我们打赌好吗?”他问驼子比尔。

“赌什么?”

“我说我欠了你们一千多美元,就打这个赌。”

“我不赌。”

“非常遗憾!这一回打赌我会赢的。”

“这我高兴。再说,先生,今天您还有更多的事要登记,因为很快又有事情要发生了。”

接着,人们再次整装待发。走过草原,越过山坡,随后到达一处沟壑与山谷构成的迷宫,这些沟壑与山谷,来自不同的方向,但最后都汇集到一点:它就是一条宽阔、荒凉、要步行数小时之久的岩石深谷的入口处,里面好像寸草不长。各种形状与大小的石块遍地都是。其情景,就好像原始时代一条巨大的自然隧道坍塌了。

在这片碎石堆上,很难找到有联系的足迹。只是那些被马蹄踩碎的石头还可以表明,流浪汉们曾骑马来过这里。温内图用手向前指指,说:“再走两个小时,这片乱石堆就要往下倾斜进入绿色的鹿谷。但我们在这儿向左拐弯儿。请老铁手和老枪手下马,让别人牵着你们的马,自己在后边跟着,以便清除可以出现的足迹,让扬帕犹他人觉察不到我们从侧面溜掉了!”

温内图向左转入一片碎石中。老铁手和老枪手按照他说的做了,待来到离开路已够远的地方,才又重新跨上他们的马。阿帕奇人表现出无与伦比的记忆力。他多年前曾来过这个废墟般的地方,这儿的每一块岩石,每一处升高和拐弯的地方,他似乎都熟悉。

现在要攀登陡峭的山坡,随后来到一片辽阔、荒凉的高原,人们飞快地穿越高原。到达高原尽头时,太阳已在山后消失了。阿帕奇人勒马止步,指指前方,解释道:“往前再走五百步,一块石头就像一滴水那样会笔直地落到深处,这下面就是鹿谷,水源充足,树木葱茏。它只有一处尽人皆知的入口,也就是我们所离开的那一处,同时它也只有一处出口,该出口向上通到银湖。但老铁手和温内图发现另有一处入口,将会指给你们看看。”

温内图靠近了深渊的边缘。那儿堆着许多岩石碎块,像一堵围墙那样并列地垒起来。他在两块碎石中间消失,另外两人尾随着他。无奇不有,这儿也有一条路。路的右边是深渊,但路向左,通到一个大石块,而且石块如此陡峭地向下倾斜,以致人们只能下马,牵着马走。那大得惊人,有数里长和宽的庞大岩石中,有一道弯弯曲曲、由上而下的裂缝。天长日久,滚下的石块填满了这道裂缝。从而形成了一个稳固的立足点,人们可以放心地站在它上面。

虽然道路很陡,但马儿没有摔倒,这是因为路面不是光滑的岩石,而是碎石。越往下去,越是黑暗。老枪手把埃伦·帕特森放在他的马上,一边走,一边扶着她。好像走了数小时之久,突然下坡路终止,地面变得平坦起来,岩石裂缝变宽,宽得像一间没有天花板的大厅。温内图在这儿停住,解释说:“我们几乎已来到山谷里了。我们在这里呆到天黑,那时我们就可以从犹他人旁边走过去。你们把马拉到后面它们可以喝水的地方去,还要给俘虏们嘴里塞进布团,以免他们大声叫喊。”

阿帕奇人带几个猎人一起去看了看前面的情况。前面,在山谷再次变窄的地方,有个出口,非常狭窄,两个人几乎不能并排走过。走了几段蜿蜒曲折的路后,几条汉子来到一幅由攀缘植物构成的茂密的天然帷幕前。温内图稍稍拨开这面帷幕,他们便见到眼前是一片树林,树木一棵挨一棵,又高又大,枝叶茂盛,遮天蔽日,日光无法穿过树梢照进来。

温内图外出侦察,回来报告说:“我们的右边,亦即北方,树下燃着许多堆篝火,可见犹他人在那儿安营扎寨。山谷下面很黑,我们必须到下面去,也许那儿没有红种人。他们充其量派两三个人守在鹿谷入口处。这些岗哨很容易被干掉,要是红发康奈尔不在里面,我们就可以安然无恙地离开这条山谷。我们无论如何要弄清他的情况。所以,天色还要黑些的时候,我要同老枪手和老铁手一道悄悄地到篝火那儿窃听谈话。”

两个小时后,这三个人便动身了。他们小心翼翼地进入树林,但什么也没有看见和听到。篝火很多,离他们还相当远。从篝火的数量可以断定,犹他人在这儿安营的人数很多。

这三条汉子蹑手蹑脚地前进,温内图打头,从一棵树到另一棵树。他们越靠近篝火,越觉得自己的任务容易完成。借着火光观察,可以看见他们面前站着或躺着的每个人。他们在山谷右面的边缘上活动。更多的篝火处于中心,也许红种人对岩壁心存疑虑。许多碎石砾岩曾滚落下来,把树木撞坏,深深地砸进地里,这说明一块砾岩很容易从岩壁上崩解出来。这三条汉子快速前进。他们已同最前面几堆篝火处于同等的高度。他们左边的一堆火,同其它篝火隔开,火焰又高又明亮。它的旁边坐着五个酋长,这从装饰他们头发的鹰羽可以看出来。

他们中的一个站起来,他脱下战袍,他那赤裸的上身,如同脸、胳膊一样,涂上了厚厚的刺眼的黄色油彩。

“他叫塔布·瓦加雷①,”温内图悄悄地说,“是卡波特地区犹他人酋长,有熊一般的力气。你们瞧瞧他的身体!多发达的肌肉!多宽阔的胸膛!”

①意思是:黄太阳。

这个犹他人向第二个酋长招了招手,后者也站起身来。这个红种人比头一个还高大,力气也并不逊

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的