叉叉电子书 > 文学电子书 > 小城风云 >

第35章

小城风云-第35章

小说: 小城风云 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




他瞥了她一眼,问道:“离开家意味着什么,你明白吗?”

“不,但如果同你在一起,我就像在家里一样。你看我的相思病有多厉害!”

“我懂这种感觉,可你想过没有,当你想念孩子、家庭和故乡时,那又会是怎样一种感觉?”

“是啊,我想过。但现在是该做一点安妮·普伦蒂斯自己想做的事的时候了。”

“还有,你的工作怎么办?你还在管理那家医院开的廉价旧货店吗?”

“是的,我喜欢这工作,但不够刺激。”她补充道,“这活儿是经过丈夫同意的。没有男同事,没有工资,没有周末,也没有固定的工作时间。这店离他的办公室不远,在同一条街上。”

基思点点头。“我去市区时看到过这店。”

“如果我去工作,你会介意吗?”

“你可以干任何你想干的事。”

“包括我工作到很晚才回家,把活儿带回家做,并且和男同事一起出差?”

“不要逼我,普伦蒂斯。”

她笑笑,捏了一下他的手。

他们在齐踝的溪水中走着,绕过一些水中的石头。基思喜欢赤脚踩在淤泥上的那种感觉,喜欢攥着她的手。

安妮说:“将来某一天,我们也许还会再来。”

“也许吧。”

“你怎么想,基思?这儿也是你的家。你想待在这儿吗?”

“我想过,但我知道不可能。也许将来有一天可以。”

她思索了片刻,说:“如果……他不在这里……”

“如果他被解职了,他会干什么呢?”

她答道:“他不会留在这里的,他不能。他没脸侍下去。有太多的人暗地里恨他。”她想了一会儿,然后说,“如果巴克斯特太太和别的男人私奔了,他可能会感到很没面子,就会辞职离开这个小城。那时我们就可以回来了。”

基思点了点头,然后问她:“他可能会去哪里?”

“灰湖。他以前总是讲,他一旦退休,我们就去那里。”她微微一笑,“这下可能比他想的要早一些了。只是他将一个人去。他知道自己不能作为斯潘塞城的前警长留在这儿。”

“你意思是说,不会再有慈善互助会举行的那种表彰酒会了?”

她瞥了他一眼,说道:“你大概是从报纸上读到这条消息的吧。天哪,那是我生活中度过的最艰难的夜晚之一。”看他没有反应,她接着说,“那天晚上的酒会是不是令你嫉妒了?”

“当时我情绪有点不正常,或者别的什么,我也说不清楚。”

“好了,亲爱的,那天整个晚上我一直在想着你,想你在星期六的晚上干些什么。我们分开以后,你知道有多少个星期六的晚上我都在想你,想你在何方吗?”

“我在愉快地参加步兵训练。”他接着说,“有时我在星期六晚上排长队给你打电话,可你总是不在。”

“其实我在的,只是不想去接。”她补充道,“傲气和固执是罪过,我们为此付出了代价。”

“是这样。”

“嫉妒也是一种罪过。我不嫉妒,可我……你知道吗?我从慈善互助会给你打过电话。那天晚上我就想听听你的声音。但你没在。”

“我去中学的球场上投了会儿篮球,九点左右回到家,冲了个凉,然后就睡觉了。”

“很好。你有没有梦见我?”

“可能吧。我只知道,每天早上我一醒来,头一个想到的就是你。”

“我也是。”

说话之间,他们已来到了树林的尽头;小溪在这儿变宽,流入了大池塘。他们爬上岸,朝远处的草地和湖水望去,发现安妮的车旁又停了几辆车,草地里还停着几辆自行车。

基思看到几个男孩正在一只大橡皮筏上漂着玩耍,有两个男人在钓鱼。两位母亲带她们刚学步的孩子在水边玩小玩具船。

池塘波平如镜,偶尔有一条小鱼跃出水面,泛起阵阵涟漪。蜻蜓盘旋于水面,香蒲草在微风中摇曳。靠近岸边的地方有一簇睡莲,根部可以煮来吃;基思不知道现在的孩子是否晓得这一点。

跟基思记忆中三十多年前任何一个温暖的星期六相比,里夫斯池塘的样子没有很大的不同,只是以前这儿有更多的孩子。他们是结伙玩耍的一代,也许是最后一批哈克贝利·芬式的孩子。他们在这儿煮睡莲根吃,嚼着野草,用竹杆钓鱼,用旧汽车内胎做救生圈,用弹弓来弹小动物和成年人,骑着比他们人还重的自行车在附近兜风。

想到这儿,基思不由自主地笑了起来。安妮问道:“你笑什么?”

“我想起以前在炎热的夏夜里,我们男孩子在这里裸泳。我们抽香烟,喝啤酒,谈论女孩。”

“我知道。我们女孩子就躺在那块高高的草地上观看这一切。”

“那时你们并不在啊。”

她大声笑了。“我们来过两次。其实我们并不能看清什么,但都坚持说我们看清了一切。”

“那你们为什么不和我们一起玩呢?”

“也许我们应该和你们一起玩的。有一天夜晚,我们想偷你们的衣服,却没敢这样做。”

“好吧,听我说——将来的某一个夏夜,你和我还要回到这儿来一起裸泳。”

“就这样讲定了。”

他们俩静静地站了一会儿,但愿时间就此凝固。她说:“这也许是最后一个温暖的周末了。”

“对,我能闻到一点秋天的气息。”

“我也能闻到。”

他们俩望着池塘边的游客,过了一会儿基思说:“你认识圣詹姆斯教堂的威尔克斯牧师,是吧?”

“认识。”

“在圣詹姆斯教堂开会的那天晚上,我跟他谈过话。”

“他怎么样?”

“老了,但还在那儿讲道。”

“讲些什么?”

“曲线球和曲线。”

“什么意思?”

“他劝告我勿觊觎邻人之妻。”

“是吗?嗯,如果他指的是詹金斯太太或马勒太太的话,那倒是很好的忠告。我想他大概指的是我吧。多难为情啊。”

“他喜欢你,他似乎并没有指责我的意思,但他劝我能等到你离婚。那时我就可以觊觎了。”

“他真是这样说的吗?”

“是的。在他内心深处,他其实是个浪漫派的老头。”

她沉吟片刻,说:“我认为你不必去任何人那里寻求忠告,甚至去牧师那里。”

“事实上,我并没有。是他提起这个话题的。”

“你的意思是,他知道我们俩……他怎么会知道……?”

“从你的申克牧师大人那儿。我告诉你这话,免得你又想去申克牧师那儿寻求忠告,或进行忏悔祷告之类。”

“我……我和他讨论过我的婚姻。”她犹豫了一下,然后说,“说实话,我跟他谈起过你。”

“是吗?你有没有告诉他你对我有性幻想?”

“当然没有。”她笑了。“只是透露了一点点。”

“好吧,如果你再跟他谈起这事,他肯定会将威尔克斯牧师所讲的再跟你说一遍——先离婚,同时不能和别人通奸。”

“是不是晚了点?”

“还有,这类事传得很快。”

她点了点头,“我和申克牧师的太太玛吉是朋友……威尔克斯牧师还跟你讲了些什么?”

“我说不清楚。尽管他们是好意,但他们知道得太多了。”

“我会小心的。”她望着他说,“基思,再给我一个星期的时间。”

“就这样讲定了。”

她坐在地上,抖开了她的连裤袜。“你能帮我擦干脚吗?”

他跪在她身边,用他的衬衣下摆擦干了她的双脚,帮她穿上了连裤袜和鞋子。他说:“你的内裤呢?”

“丢了。”她伸出手,他把她拉了起来。她说道:“老天,看我……我身上全是树叶,衣服这么脏……”她大笑。“看上去好像我刚在树林里做爱。”她边笑边拍掉身上的树叶。“你认为我去杂货店买东西之前应当先回家一趟吗?你好,史密斯太太,是的,我刚才在树林里确实做过爱。是跟一个骑在马背上的高个子陌生人做爱。今天的胡萝卜新鲜吗?”

基思笑了。“你现在很开心,是吗?”

“是的。我知道你在想什么——当不再有危险和偷情的刺激时,那会怎么样?好了,这确实让人开心,但我很害怕,真的害怕。我只是希望和你在一起有安全感,从现在起二十年,当你走进房间时,我将仍然会感到心跳。”

“我相信。”

“你应该相信,否则你就错了。基思,不管发生什么,我都要离开这里。我需要你的帮助。不过,你不必作任何承诺。只要你带我离开这里,随便你干什么都行。我说到做到。”

“不,你做不到……”他望着她。“嗯……也许你做得到。但那不是我们的计划。这一切其实很简单——我回来只是为了和你在一起。”

“如果我的体重增加到三百磅,那你怎么办?”

“那我大概会和你形同路人,假如我还能从你身边绕过去的话。别难为我了。”

“有没有人给你写信谈起过我的情况?”

“有的,有几位谈起过你,尤其是我母亲,她一直在注意你的体重。”

“可她已经走了五年了。”

“你说这些是不是在考验我?”

“不,只是对你说说我想说的而已。”

“是这么回事吗?”

“对。你上钩了。你有没有什么具体打算?”

“没有,只是觉得越简单越好。他星期六通常干些什么?”

“星期六不错。星期六他总是同他的朋友在一起,要么在灰湖的小别墅里,要么在密执安湖或伊利湖。他们划船,钓鱼,在狩猎季节打猎。眼下猎鸟季节刚开始。”

“如果下雨,他们怎么办?”

“随便去什么地方。通常去找个地方打牌——他们大多在密执安都有自己的地方。”

“好了。准备一些简单的行李,我们约定一个地方会合。我们驾车去托莱多机场,离开这里。”

“好的……我去我姐姐泰莉家。斯潘塞城的任何一辆警车在查塔姆县都很显眼,容易被认出来。”

“英明的计划。”

“你不介意去我姐姐家里接我吧?”

“不。我们以前关系不错。我正好想见见她,对她二十年来为我们传递信件表示感谢。我每年圣诞节都给她寄卡来着。”

“我知道。你很可爱,她喜欢你。以前读中学我出去同你幽会时,她常为我打掩护。”

“我记得。”他想了一会儿,问道,“她会同意我们这样做吗?”

“她恨克利夫。不,应该说,她鄙视克利夫。她丈夫也是。”安妮补充说,“显然她明白,我们这二十年的书信往来不是在互寄菜谱。”

“你们姐妹俩从来没讨论过你和我之间的奇怪通信吗?”

“当然没有。噢,偶尔也许会有那么一次。”安妮笑了。“天哪,每次你一有信来,她就会激动起来,马上给我打电话。我们有一个暗号,为了预防万一。她会说:‘我刚收到一份邮购目录,想请你过来看一下。’然后我们会在她家,或者在斯潘塞城,或者在两地中间的路易丝姑妈家碰头。我会交给她一封给你的信,她会去她家所在的邮局把信寄出——我从来不相信斯潘塞城邮局里的人。他们的舌头都很长。”

“我注意到了,你所有信件上的邮戳都不是斯潘塞城的。”他微微一笑,“听上去你们俩这样做都很开心。”

“我们就像两个天真的女学生。反正,查塔姆县也没有什么其他的乐趣可言,这件事倒几乎像肥皂剧那样带劲。”

“是啊,但……替我们转递信件是一码事,而帮助你跟一个男人私奔则是另一码事了。”

“她

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的