叉叉电子书 > 文学电子书 > 恋爱中的女人 >

第41章

恋爱中的女人-第41章

小说: 恋爱中的女人 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



去,在那儿,一切照常,依然如故,说什么都没有用。他无法阻止自己继续估量世上的工作和物质生活,这项工作变得愈来愈困难了,对他来说是沉重的负担,他感到自己本身似乎空空如也而身外的一切又颇具压迫感。
  他在女人身上寻到了最满意的解脱。自从在某位绝望中的女士身上初试身手以后,他在这方面一直做得很从容,事过境迁也就忘到九霄云外去了。可恶的是,如今很难让人对女人保持长久的兴趣。他对她们压根儿没兴趣了。一个米纳蒂就够了,不过她可是个特殊情况。即便如此她也无足轻重。不,在那种意义上来说,女人对他没什么用了。他感到,要想激起他的肉欲,他的精神一定要受到强烈刺激才行。
  第十八章 兔子
  戈珍深知,到肖特兰兹去是件至关紧要的事。她知道这等于接受了杰拉德·克里奇的爱。尽管她不喜欢这样,可她知道她应该继续下去。她痛苦地回忆起那一个耳光和吻,含糊其词地自己问自己,“归根结蒂,这算什么?一个吻是什么?一记耳光是什么意思?那不过是个偶然的现象,很快就消失了。我可以到肖特兰兹去一会儿,在离开这儿之前看看它是什么样子就行了。”她有一种无法满足好奇心,什么都想知道。
  她也想知道温妮弗莱德到底是个什么样子。那天听到这孩子在汽船上的叫声,她就感到与她有了某种神秘的联系。
  戈珍同她父亲在书房里谈着话,父亲就派人去叫女儿来。
  不一会儿女儿就在法国女教师的陪伴下来了。
  “温妮,这位是布朗温小姐,她将帮助你学绘画、塑造小动物。”父亲说。
  孩子很有兴趣地看了戈珍一会儿,然后走上前来,扭着头把手伸了过来,显得很拘谨,十分镇定、冷漠。
  “你好?”孩子头也不抬地说。
  “你好。”戈珍说。
  说完,温妮站在一边,戈珍与法国教师相会。
  “今天天气很好。”法国女教师愉快地说。
  “很好。”戈珍说。
  温妮弗莱德在远处打量着这边。她似乎感到很有趣儿,但有点拿不准这位新来的人会是什么样的人。她见过不少生客,但没有几个是她真正了解的。这位法国女教师算不了什么,这孩子还可以跟她平静相处,承认她的小小权威,但对她不无轻蔑,尽管服从她,心里仍然很傲,拿她并不当一回事。
  “温妮弗莱德,”父亲说,“布朗温小姐来咱家你不高兴吗?她用木头和泥雕塑的小动物和小鸟伦敦的人都称赞,他们还在报纸上写文章赞扬她呢。”
  温妮弗莱德微微笑了。
  “谁告诉你的,爸爸?”她问。
  “谁告诉我的?赫麦妮告诉我的,卢伯特·伯金也说起过。”
  “你认识他们?”温妮弗莱德有点挑战似地问戈珍。
  “认识,”戈珍说。
  温妮弗莱德有点松了口气。她本来就是把戈珍当作仆人看的,她们之间没什么友谊可讲。她很高兴,她有了这么多比她地位低下的人,她尽可以以良好的心情容忍她们。
  戈珍很平静。她也没把这些事看得很重。一个新的场合对她来说是很新奇的,可温妮弗莱德这孩子却那么不讨人喜欢,那么损,她永远也不会合群。戈珍喜欢她,迷上了她。第一次会面就这么不光彩,这么尴尬地结束了,无论是温妮弗莱德还是她的女教师都不那么通情达理。
  不久,她们就在一个虚幻的世界中相聚了。温妮弗莱德不怎么注意别人,除非他们象她一样顽皮并有点儿损。她只喜欢娱乐,她生活中严肃的“人”是她喜爱的小动物。对那些小动物她慷慨地施舍着自己的怜悯心,真有点好笑。对人间其它的事她感到不耐烦,无所谓。
  她有一头小狮子狗,起名儿鲁鲁,她可喜欢鲁鲁了。
  “咱们画画鲁鲁吧,”戈珍说,“看看我们能不能画出它的乖样儿,好吗?”


  “亲爱的!”温妮弗莱德跑过去,有点忧郁地坐下,吻着鲁鲁凸出的额头说:“小亲亲,你让我们画你吗?让妈妈画张画儿吧,啊?”说完她高兴地扑哧一笑,转身对戈珍说:“哦,画吧!”
  她们过去取来铅笔和纸准备画了。
  “太漂亮了,”温妮弗莱德搂着小狗说,“妈妈为他画画儿时他安安静静地坐着。”小狗儿大大的眼睛中露出忧郁、无可奈何的神情。她热烈地吻着小狗说:“不知道我的画儿作出来是什么样,肯定不好看。”
  她边画边吃吃地笑,不时大叫:
  “啊,亲爱的,你太漂亮了!”
  她笑着跑过去忏悔地抱住小狗,似乎她伤害了它。小狗黑丝绒般的脸上挂着岁月留下的无可奈何与烦恼的表情。温妮慢慢地画着,目光很专注地看着狗,头偏向一边,全神贯注地画着,她似乎是在画着什么咒符。她画完了,看看狗,再看看自己的画儿,然后突然松口气兴奋淘气地大叫:
  “我的美人儿,为什么这么美?”
  她拿着画纸走向小狗,把画儿放在它鼻子底下。小狗似乎懊恼屈辱地把头扭向一边,温妮竟冲动地吻它那黑丝绒般凸出的前额。
  “好鲁鲁,小鲁鲁!看看这幅画儿,亲爱的,看看吧,这是妈妈画的呀。”她看看画,又吃吃地笑了起来。她又吻吻小狗,然后站起身庄重地走到戈珍面前把画儿交给她。
  这是一张画有一头奇怪的小动物的荒诞画儿,很淘气又很有喜剧味儿,戈珍看着画儿脸上不由得浮上一丝笑意。温妮弗莱德在她身边吃吃笑道:
  “不象它,对吗?它比画儿上的它要可爱得多。它太漂亮了,呣,鲁鲁,我可爱的达令。”说着她反奔过去拥抱那懊恼的小狗,它抬起一双不满、忧郁的眼睛看看她,任她去抱。然后她又跑回到图画边上,满意地笑道:
  “不象它,是吗?”她问戈珍。
  “象,很象。”戈珍说。
  这孩子很珍惜这幅画儿,带着它,有点不好意思地向别人展示。
  “看,”她说着把图画送到爸爸眼前。
  “这不是鲁鲁吗?!”他叫着。他吃惊地看着图,听到身边女儿在笑。
  戈珍第一次来肖特兰兹时杰拉德不在家。
  他回来的那天早晨就寻找她。那天早晨阳光和煦,他留连在花园小径上,观赏着他离家后盛开的鲜花。他仍象原先一样整洁、健康,脸刮得很干净,淡黄|色的头发仔细地梳向一边,在阳光下闪闪发光。他漂亮的上髭修剪得很整齐,眼睛里闪烁着温和但不可靠的光芒。他身着黑衣,衣服穿在他健壮的身体上很合体。他在花坛前徘徊,阳光下他显得有点孤单,似乎因为缺少什么而感到害怕。
  戈珍快步走来,无声无息地出现在园子中。她身着蓝衣和黄|色的袜子,有点象年轻的警察。看到她,他吃了一惊。她的长袜总让他感到窘迫:浅黄|色的袜子配黑鞋子,真是岂有此理。温妮弗莱德此时正在园子中同法国女教师牵着狗玩,见到戈珍就飞跑过去。这孩子身穿黑白相间的条状衣服,齐耳短发剪成了圆型。
  “咱们画俾斯麦①吧,好吗?”她说着挽住戈珍的胳膊。
  ……………………
  ①俾斯麦(1815—1898),德国第一任首相,有“铁血宰相”之称。在这里,“俾斯麦”是一只兔子的外号。
  “好,我们就画俾斯麦,你喜欢?”
  “是的,我喜欢!我非常想画俾斯麦。今天早晨我发现它非常神气,非常残忍。它几乎象一头狮子那么大。”说着她为自己的夸张笑了起来。“它是个真正的国王,真的。”
  “你好,”矮小的法国女教师微微鞠个躬向戈珍问好,戈珍对这种鞠躬最讨厌。
  “温妮弗莱德很想画俾斯麦!哦,整个早上她都在叫:‘今天上午我们画俾斯麦吧!’俾斯麦,俾斯麦,就是这个俾斯麦!它是一只兔子,对吗,小姐?”
  “对,是一只黑白两色的花兔子。你见过它吗?”戈珍说一口好听的法语。
  “没有,小姐。温妮弗莱德从没想让我见它。好几次我问它‘温妮弗莱德,俾斯麦是什么东西?’可她就是不告诉我。
  就这样,俾斯麦成了一个秘密。“
  “它的确是个秘密!布朗温小姐说俾斯麦是个秘密。”温妮弗莱德叫道。

()好看的txt电子书
  “俾斯麦是个秘密,俾斯麦是个秘密,俾斯麦是个奇迹,”
  戈珍用英语、法语和德语念咒般地说。
  “对,就是一个奇迹,”温妮弗莱德的话音出奇得严肃,可掩饰不住淘气的窃笑。
  “是奇迹吗?”女教师有点傲气十足地讽刺说。
  “是的!”温妮弗莱德毫不在乎地说。
  “可他不象温妮弗莱德说的那样是国王。俾斯麦不是国王,温妮弗莱德。他不过——不过是个宰相罢了。”
  “宰相是什么?”温妮弗莱德很看不起女教师,爱搭不理地说。
  “宰相就是宰相,宰相就是,我相信,是一个法官,”杰拉德说着走上来同戈珍握手。“你很快就可以编一首关于俾斯麦的歌曲。”他说。
  法国女教师等待着,谨慎地同他打个招呼。
  “她们不让你看俾斯麦,是吗?”他问女教师。
  “是的,先生。”
  “哦,她们可真下作。布朗温小姐,你们准备拿它怎么办?
  我希望把它送厨房去做菜吃。“
  “不。”温妮弗莱德叫道。
  “我们要画它,”戈珍说。
  “拉他,撕碎他,再把他做成菜。①”杰拉德故意装傻。
  ……………………
  ①英语中“画”和“拉”是同音同形词,杰拉德以此来开玩笑。
  “哦,不嘛。”温妮弗莱德笑着大叫。
  戈珍不喜欢他的嘲弄口吻,她抬起头冲他笑笑。他感到自己的神经受到了抚慰,他们的双目交换了理解的目光。
  “你喜欢肖特兰兹吗?”他问。
  “哦,太喜欢了。”戈珍漠然地说。
  “这太让我高兴了。你有没有注意这些花儿?”
  他带她走上小径,她专心致致地跟在他身后走着,随后温妮弗莱德也跟了上来,法国女教师在最后面磨磨蹭蹭地跟着走。他们在四下里蔓延着的喇叭舌草前停住了脚步。
  “这太漂亮了!”戈珍着了迷似地看着花儿大叫。她对花草那种激|情的崇拜奇怪地抚慰着他的神经。说着她弯下腰用纤细的手指优雅地抚摸着喇叭花儿。看到她这样爱花儿,他感到很惬意。当她直起腰,她那双花一样美丽的大眼睛火辣辣地看着他。
  “这是什么花儿?”她问。
  “牵牛花一类的吧,我想是。”他说,“我并不太懂。”
  “这种花儿对我来说太陌生了。”她说。
  他们假作亲昵地站在一起,心里都很紧张。他是爱她的。
  她注意到法国女教师就站在附近,象一只法国甲虫一样观察着、算计着什么。她带温妮弗莱德走开了,说是去找俾斯麦。

()好看的txt电子书
  杰拉德目送她们远去,目不转睛地看着戈珍那柔韧,娴静的体态,丰满的上身穿着绸开士米外套。她的身体一定是丰腴、光滑、柔软的。他太欣赏她了,她是那么令人渴望,那么美。他只是想接近她,只想这样,接近她,把自己给她。
  同时他敏感地注意到了法国女教师那衣着整洁、脆弱的身姿。她象一种高傲、长着细腿的甲虫高高地站立着,她闪光的黑衣十分合时宜

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的