叉叉电子书 > 玄幻电子书 > 牧羊少年奇幻之旅 >

第8章

牧羊少年奇幻之旅-第8章

小说: 牧羊少年奇幻之旅 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



一位真正的圣王,一位智慧的圣王。〃



安达卢西亚平原距离他只有两个小时的船程,而金字塔与他之间却横着整个一片沙漠。男孩意识到,也许能以这样的方式来考虑他目前的情况:的确,现在他离他的宝藏已近了两个小时的路程,虽然他为了走完这两小时的路程花费了几乎一年的时间。



〃我知道为什么我想回去牧羊,因为我了解羊儿,它们不会给我制造很多麻烦,却能成为我的所爱。我不知道沙漠能否成为我的所爱,但是那里却埋藏着我的财宝。假如找不到我的财宝,我随时都可以回家。但是生活突然给了我足够的钱,而我又有我所需要的全部时间,为什么不去找找看呢?〃



男孩此刻感到了一阵无限的快乐。他随时可以再次成为牧羊人,随时可以再次去卖水晶制品。也许世界上还有许多其他埋藏着的财宝,但是他却做过一次内容重复的梦,还遇见过一个圣王。任何其他人都末曾有过这样的经历。



男孩高兴地离开了酒吧。他想起了水晶店店主有一位供应商,此人是通过穿越沙漠的商队把水晶制品运过来的。男孩手里握着乌陵和土明,正是因为这两块宝石,他又重新踏上了寻宝之路。



〃我总是在那些想完成自己天命之人的身边。〃老撒冷王曾经说过。



他毫不费力地就找到了货栈,想知道金字塔是否真的很远很远。



一个英国人坐在一间散发着牲畜、汗臭和灰尘气味的建筑物里。无法把这样的建筑物称之为货栈,它只不过是个牲口棚罢了。〃没料到,在我一生中还不得不来到这么一个地方,〃那个英国人边想边心不在焉地翻阅着一本化学杂志,〃十年的钻研把我带进了一个牲口棚。〃



但是他必须向前走。他一定要相信预兆。他的整个生命和全部研究工作都是为了寻找宇宙使用的惟一语言。最初他对世界语产生了兴趣,后来是宗教,最终则是炼金术。他己经学会了世界语,精通各种宗教,然而却还未成为一名炼金术士。的确他己经揭开了一些重大事物的谜底,但是他的研究遇到了无法再进一步的难关。他曾试图与某位炼金术士建立联系,结果却是枉费心机。炼金术士都是些怪人,他们只想着自己,几乎总是拒绝帮助他人。他们并没有发现被称为哲人石的元精的秘密,因此只好闭口保持沉默,谁知道呢。



他徒劳地寻找哲人石,为此而耗费了父亲留给他的部分遗产。他曾去过世界上那些最好的图书馆,并购买了最重要和最珍稀的有关炼金术的书籍。他在一本书上发现,在许多年前,曾有一位著名的阿拉伯炼金术士访问过欧洲。据说他已有两百多岁了,已经发现了哲人石和长命液。英国人被这个传说吸引住了,但假如不是他的一个从沙漠考古回来的朋友告诉他有位阿拉伯人具有特殊功能的话,那么这个传说就不过是个神话而已。



〃此人住在法尤姆绿洲,〃他的朋友说道,〃据说有两百岁了,能够将任何一种金属变为黄金。〃



英国人兴奋得无法自制,立刻取消了他的所有安排,把最重要的书籍收集起来,眼下正坐在这个仿佛是间牲口棚的货栈里。与此同时,外面有一个庞大的商队准备穿越撒哈拉大沙漠,其间要路经法尤姆绿洲。



〃我必须要认识那位该诅咒的炼金术士,〃英国人想道。这个想法使牲畜散发出的气味似乎变得稍微更能忍受些了。



一个也带着旅行包的年轻的阿拉伯人走了进来,并与英国人打了招呼。



〃你要去哪里?〃年轻的阿拉伯人问道。



〃去沙漠。〃英国人回答道,接着便继续看他的书。他不想现在与人交谈。他需要把十年学到的所有东西重温一遍,因为那位炼金术士应该对他进行某种考试。



年轻的阿拉伯人取出一本书来开始阅读。书是用西班牙语写的。〃这还不错,〃英国人想道。他的西班牙语要比阿拉伯语讲得更好,如果这个男孩也到法尤姆绿洲,在他没有什么要紧的事情可做的时候,就有个聊天的同伴了。



位于埃及法尤姆省东南部,其历史至少可追溯到第十二王朝(前1991…前1786)。在出土物中有许多古埃及文字、希腊文和科普特文的文书残片。



〃真有意思,〃男孩准备重读那本书开头所描写的葬礼场面时想道,〃几乎两年前我就开始读了,可至今也没有把这儿页读完。〃尽管现在并没有一个圣王来打断他,男孩也无法做到专心致志。他对自己作出的决定仍有怀疑。不过,他正意识到一个重要的东西:作出决定仅仅是一件事情的开始。当一个人作出一项决定时,实际上他就潜身于一股巨大的洪流之中,这股洪流将把他带往一个在他作出决定时从未想象过的地方。



〃当我决定去寻找我的财宝时,从未想象过会在一家水晶店里工作。〃男孩想道,用以证实他的推断。同样,加入商队可以是我作出的一个决定,但商队会把我带向何处将一直是一个谜。



在他的面前,有个欧洲人也在读一本书。此人态度冷漠,在他进来时曾轻蔑地看了他一眼。他们本来可以成为好朋友,可那个欧洲人终止了交谈。



男孩合上书,他不想做任何让人觉得他与那个欧洲人相仿的事情。他从口袋里掏出乌陵和土明,开始把玩起来。



那个英国人惊叫道:



〃乌陵和土明!〃



男孩立刻把两块宝石收进口袋。



〃它们是不卖的。〃



〃这些东西并不很值钱,〃英国人说道,〃它们只是矿物水晶,仅此而已。地球上有几百万块矿物水晶,不过内行的人都知道它们是乌陵和土明。原先我不知道这个地方还产乌陵和土明。〃



〃这是一位圣王送给我的礼物。〃男孩说道。



英国人没有做声。后来他把手伸进口袋,颤抖着取出了两块一模一样的宝石。



〃你提及到了一位圣王。〃他说道。



〃而你不相信圣王会与牧羊人交谈。〃男孩说道,这一次是他想结束这场谈话。



〃恰恰相反。当世上其他人拒绝承认一位圣王时,正是牧羊人首先认出了他,所以圣人与牧羊人进行交谈是极有可能的事。〃



英国人接着往下说去,不过却担心男孩听不懂他的话: 〃《圣经》里有过这种记载。也是这本书教了我有关乌陵与土明的事。它们是上帝允许的唯一占卜之物。祭司们把它们佩戴在一个金制的胸饰上。〃



男孩因为自己来到了这间货栈变得十分高兴。



〃也许这是一个预兆。〃英国人仿佛具有深奥想法之人似的说道。



〃谁跟你讲过预兆的事?〃男孩的兴趣越来越浓厚。



〃生活中的一切都是预兆。〃英国人说道,同时合上了他正在阅读的那本杂志。〃宇宙存在着一种人人都能懂的语言,但是如今己被遗忘了。除了其他东西之外,我正在寻找的就是



这种宇宙语言。我正是因此才来到这里,因为我必须要找到一个懂得宇宙语言的人,他是一位炼金术士。〃



他们的谈话被货栈老板所打断。



〃你们两个真有运气,〃胖胖的阿拉伯人说道,〃今天下午就有一个商队出发去法尤姆。〃



〃可我是要到埃及去。〃男孩说道。



〃法尤姆就在埃及。〃货栈老板说道,〃你算什么阿拉伯人?〃



男孩说他是西班牙人。英国人甚感满意:男孩虽然穿着阿拉伯人的服装,但至少是个欧洲人。



〃他把预兆称作‘运气'。〃胖胖的阿拉伯人走后英国人说道,〃假如可能的话,我要撰写一部巨型的百科全书,谈谈‘运气'和‘巧合'这两个词。宇宙语言就是由这两个词写成的。〃



他对男孩说,他能与手里握着乌陵和土明的人相遇绝非是〃巧合〃。他问男孩是否也要去寻找那位炼金术士。



〃我是来寻找财宝的。〃男孩说完便马上感到了后悔。不过英国人仿佛并末看重这件事。



〃从某种角度上看,我也是如此。〃英国人说道。



〃我根本不知道什么是炼金术。〃当货栈老板开始唤他们出去时男孩说道。



〃我是这支商队的领队。〃一个蓄着长须长着一双黑眼睛的男人说道,〃我掌握着商队每个人的生死大权,因为沙漠就像一个任性的女人,有时候会让男人发疯。〃



商队差不多有两百个人,还有两倍于人的牲畜——骆驼、马、驴、家禽。英国人有几只箱子,里面装满了书。人群中有妇女和儿童,还有一些腰里挎剑、肩上扛着长枪的男人。嘈杂声响成一片,领队不得不把他的话重复了好几遍,以便让所有的人都能听明白。



〃我们当中有各种各样的人,他们信奉着各不相同的神。我唯一信奉的神是真主安拉,我向他发誓,我将尽一切所能,把事情做到最好,以便再一次征服沙漠。我现在希望,你们每个人也向自己心底里所信奉的神发誓,无论在任何情况下都要服从我。在沙漠里,不服从就意味着死亡。〃



人群里发出一阵低语声,每个人都小声地向自己所信奉的神发誓。男孩向基督发了誓。英国人保持了沉默。低语声持续的时间比简单地发一次誓言要长些,因为人们也在祈求上天的保佑。



一声长长的号音响了起来,众人纷纷骑上各自的牲畜。男孩和英国人买了骆驼,他们爬上驼背时都有些吃力。男孩为英国人骑的骆驼感到难过,因为它要驮着几箱沉重的书籍。



〃根本不存在什么巧合。〃英国人说道,企图继续他们在货栈里开始的那场谈话。〃我所以到这里来,是因为我的一个朋友知道有一个阿拉伯人……〃



但是商队已开始行进了,男孩不可能听到英国人正在说些什么。不过,男孩很清楚英国人想要说些什么:把一件事与另一件事联系在一起的神秘链条,正是这根链条使他成了一个牧羊人,让他两次做了同一个梦,令他来到了靠近非洲的一个城市,并且在广场上遇到了一位圣王,然后是他的钱被骗走,结果让他认识了一个水晶店店主,接着又……



〃一个人越是接近梦想,天命就越加变成他生存的真正原因。〃男孩想道。



商队开始向西方前进。他们清晨出发,太阳最毒的时候停下来,傍晚时分再重新上路。英国人大部分时间都消磨在读书上,男孩很少与他交谈。



于是男孩便静悄悄地观察牲畜和人在沙漠里行进的情景,现在的一切都与出发时的那一天大不相同了:当时人群混乱,吵成一团,孩子们的哭闹声、牲畜的嘶鸣声与向导和商人们紧张的吆喝和命令声交织在了一起。



然而在沙漠里,有的只是无休无止的风声和牲畜的脚蹄声,余下的便是一片沉寂,连向导之间也很少说话。



〃我已经穿越过许多次这片沙漠了,〃有天晚上,一个赶驼人说道,〃但是这片沙漠太大了,地平线太远了,让人感到自己十分渺小和不想开口讲话。〃



虽然过去从未踏上过沙漠,男孩依然能明白赶驼人话中的含意。每当观看大海或是烈焰时,他便能几个小时保持沉默,脑子里什么都不想,完全沉浸在它们的广阔无根和无比威力之中。



〃我从羊儿那里学到了东西,我从水晶那里学到了东西,〃 男孩想道,〃我同样也可以从沙漠那里学到东西。我认为沙漠更加古老与智慧。〃

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的