叉叉电子书 > 同人电子书 > 三国演义英文版 >

第47章

三国演义英文版-第47章

小说: 三国演义英文版 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



hrone; an achievement worthy of the ancient Five Protectors。 But the officials will look at it in very different ways and not all favorably to you。 I think you would not be wise to remain here; and I advise a change of capital to Xuchang。 However; it must be remembered that the restoration of the capital has been published far and wide and the attention of all the people is concentrated on Luoyang; hoping for a period of rest and tranquillity。 Another move will displease many。 However; the performance of extraordinary deed may mean the acquisition of extraordinary merit。 It is for you to decide。〃
〃Exactly my own inclination!〃 said Cao Cao; seizing his guest's hand。 〃But are there not dangers? Yang Feng at Daliang and the court officials!〃
〃That is easily managed。 Write to Yang Feng and set his mind at rest。 Then say to the high officials plainly that there is no food in the capital here; and so you are going to another place where there is; and where there is no danger of scarcity。 When they hear it; they will approve。〃
Cao Cao had now decided; and as his guest took leave; Cao Cao seized his hands once more; saying; 〃I shall need your advice in future affairs。〃
Dong Zhao thanked and left。 Thereafter Cao Cao and his advisers secretly discussed the change of capital。

'e' Jin state occupied the western part of the empire; in the mountainous area north of the Yellow River。 During the Spring and Autumn period; under the leadership of Duke Wen and his successors; Jin grew into a very large state; which broke into three states in the Warring States period。 。。。。。
'e' Wei was a state in the Warring States period。 Wei came into existence after the partition of Jin。 Succeeded Jin in dominating the empire。 。。。。。
Now Court Counselor Wang Li; who was an astrologer; said to Liu Cai; Royal Clan Recorder; 〃I have been studying the stars。 Since last spring Venus has been nearing the Guard star in the neighborhood of the Measure; and the Cowherd (the Great Bear and Vega) crossing the River of Heaven。 Mars has been retrograding and came into conjunction with Venus in the Gate of Heaven; so that metal (Venus) and fire (Mars) are mingled。 Thence must emerge a new ruler。 The aura of the Hans is exhausted; and the ancient states of Jin* and Wei* must increase。〃
A secret memorial was presented to the Emperor; saying:
〃The Mandate of Heaven has its course and the five elements………metal; wood; water; fire; and earth………are out of proportion。 Earth attacking fire is Wei attacking Han; and the successor to the empire of Han is in Wei。〃
Cao Cao heard of these sayings and memorials and sent a man to the astrologer to say; 〃Your loyalty is well known; but the ways of Heaven are past finding out。 The less said the better。〃
Then Cao Cao discussed with Xun Yu。
The adviser expounded the meaning thus: 〃The virtue of Han was fire; your element is earth。 Xuchang is under the influence of earth; and so your fortune depends on getting there。 Fire can overe earth; as earth can multiply wood。 Dong Zhao and Wang Li agree; and you have only to hide your time。〃
So Cao Cao made up his mind。
Next day at court he said; 〃Luoyang is deserted and cannot be restored; nor can it be supplied easily with food。 Xuchang is a noble city; resourceful and close to Luyang; which is a grain basin。 It is everything that a capital should be。 I venture to request that the court move thither。〃
The Emperor dared not oppose and the officials were too overawed to have any independent opinion; so they chose a day to set out。 Cao Cao manded the escort; and the officials all followed。 When they had traveled a few stages they saw before them a high mound and from behind this there arose the beating of drums。
Then Yang Feng and Han Xian came out and barred the way。 In front of all stood Xu Huang; who shouted; 〃Cao Cao is stealing away the Emperor!〃
Cao Cao rode out and took a good look at this man。 He seemed a fine fellow; and in his secret soul Cao Cao greatly admired him; although he was an enemy。 Then Cao Cao ordered Xu Chu to go and fight Xu Huang。 The bat was battle…ax against broadsword; and the two men fought more than half a hundred bouts without advantage to either side。 Cao Cao then beat the gongs and drew off his troops。
In the camp a council was called。 Cao Cao said; 〃The two rebels themselves need not be discussed; but Xu Huang is a fine general; and I was unwilling to use any great force against him。 I want to win him over to our side。〃
Then stepped out Man Chong; replying; 〃Do not let that trouble you。 I will have a word with him。 I shall disguise myself as a soldier this evening and steal over to the enemy's camp to talk to him。 I shall incline his heart toward you。〃
That night Man Chong; duly disguised; got over to the other side and made his way to the tent of Xu Huang; who sat there by the light of a candle。 Xu Huang was still wearing his coat of mail。
Suddenly Man Chong ran out in front and saluted; saying; 〃You have been well since we parted; old friend?〃
Xu Huang jumped up in surprise; gazed into the face of the speaker a long time; and presently said; 〃What! You are Man Chong of Shanyang? What are you doing here?〃
〃I am an officer in General Cao Cao's army。 Seeing my old friend out in front of the army today; I wanted to say a word to him。 So I took the risk of stealing in this evening and here I am。〃
Xu Huang invited Man Chong in; and they sat down。
Then said Man Chong; 〃There are very few as bold as you on the earth。 Why then do you serve such as your present chiefs; Yang Feng and Han Xian? My master is the most prominent man in the world………a man who delights in wise people and appreciates soldiers as everyone knows。 Your valor today won his entire admiration; and so he took care that the attack was not vigorous enough to sacrifice you。 Now he has sent me to invite you to join him。 Will you not leave darkness for light and help him in his magnificent task?〃
Xu Huang sat a long time pondering over the offer。
Then he said; with a sigh; 〃I know my masters are doomed to failure; but I have followed their fortunes a long time and do not like to leave them。〃
〃But you know the prudent bird selects its tree; and the wise servant chooses his master。 When one meets a worthy master and lets him go; one is very reckless。〃
〃I am willing to do what you say;〃 said Xu Huang; rising。
〃Why not put these two to death as an introductory gift?〃 said Man Chong。
〃It is very wrong for a servant to slay his master。 I will not do that。〃
〃True; you are really a good man。〃
Then Xu Huang; taking only a few horsemen of his own men with him; left that night and deserted to Cao Cao。 Soon someone took the news to Yang Feng; who at the head of a thousand strong horsemen; set out to capture the deserter。
As they drew close; Yang Feng called out; 〃Betrayer! Stop there!〃
But Yang Feng fell into an ambush。 Suddenly the whole mountain side was lit up with torches and out sprang Cao Cao's troops; he himself being in mand。
〃I have been waiting here a long time。 Do not run away!〃 cried Cao Cao。
Yang Feng was pletely surprised and tried to draw off; but was quickly surrounded。 Then Han Xian came to his rescue; and a confused battle began。 Yang Feng succeeded in escaping; while Cao Cao kept up the attack on the two disordered armies。 A great number of the rebels gave in; and the leaders found they had too few men left to maintain their independence; so they betook themselves to Yuan Shu。
When Cao Cao returned to camp; the newly surrendered general was presented and well received。 Then again the cavalcade set out for the new capital。 In due time they reached Xuchang; and they built palaces and halls; an ancestral temple and an altar; terraces and public offices。 The walls were repaired; storehouses built and all put in order。
Then came the rewards for Cao Cao's adherents and others。 Dong Cheng and thirteen others were raised to rank of lordship。 All good service was rewarded; certain others again; who deserved it; were punished; all according to Cao Cao's sole decision。
Cao Cao himself was made Prime Minister; Regent Marshal; and Lord of Wuping。 Xun Yu was made Imperial Counselor and Chair of the Secretariat; Xun You; Minister of War; Guo Jia; Minister of Rites and Religion; Liu Ye; Minis

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的